What is the equivalent of “I am risking my head to say” when expressing a different opinion? [closed]

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP












13















When you are in a minority, say most of the people prefer A to B, if you want to assert your support for B, you can have different moods, e.g.,



(1) brave and combative: "I love B so much more than A, come sue me!!"



(2) cautious I: "Am I the only one supporting B?"



(3) cautious II: In my native language, it is common to say "I am risking my head to say I am for B, not A".



So my question is what's the English equivalent or alternative to "I am risking my head to say" in 3) cautious II above? Thanks.










share|improve this question















closed as primarily opinion-based by FumbleFingers, tchrist Jan 27 at 4:18


Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.






















    13















    When you are in a minority, say most of the people prefer A to B, if you want to assert your support for B, you can have different moods, e.g.,



    (1) brave and combative: "I love B so much more than A, come sue me!!"



    (2) cautious I: "Am I the only one supporting B?"



    (3) cautious II: In my native language, it is common to say "I am risking my head to say I am for B, not A".



    So my question is what's the English equivalent or alternative to "I am risking my head to say" in 3) cautious II above? Thanks.










    share|improve this question















    closed as primarily opinion-based by FumbleFingers, tchrist Jan 27 at 4:18


    Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.




















      13












      13








      13


      2






      When you are in a minority, say most of the people prefer A to B, if you want to assert your support for B, you can have different moods, e.g.,



      (1) brave and combative: "I love B so much more than A, come sue me!!"



      (2) cautious I: "Am I the only one supporting B?"



      (3) cautious II: In my native language, it is common to say "I am risking my head to say I am for B, not A".



      So my question is what's the English equivalent or alternative to "I am risking my head to say" in 3) cautious II above? Thanks.










      share|improve this question
















      When you are in a minority, say most of the people prefer A to B, if you want to assert your support for B, you can have different moods, e.g.,



      (1) brave and combative: "I love B so much more than A, come sue me!!"



      (2) cautious I: "Am I the only one supporting B?"



      (3) cautious II: In my native language, it is common to say "I am risking my head to say I am for B, not A".



      So my question is what's the English equivalent or alternative to "I am risking my head to say" in 3) cautious II above? Thanks.







      expressions idiom-requests euphemisms






      share|improve this question















      share|improve this question













      share|improve this question




      share|improve this question








      edited Jan 25 at 16:49







      swoopin_swallow

















      asked Jan 25 at 15:31









      swoopin_swallowswoopin_swallow

      1716




      1716




      closed as primarily opinion-based by FumbleFingers, tchrist Jan 27 at 4:18


      Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.









      closed as primarily opinion-based by FumbleFingers, tchrist Jan 27 at 4:18


      Many good questions generate some degree of opinion based on expert experience, but answers to this question will tend to be almost entirely based on opinions, rather than facts, references, or specific expertise. If this question can be reworded to fit the rules in the help center, please edit the question.






















          10 Answers
          10






          active

          oldest

          votes


















          37















          You are sticking your neck out!




          stick (one's) neck out TFD




          To personally assume or expose oneself to some risk, danger, or
          responsibility; to imperil oneself or put oneself in harm's way.




          The figurative interpretation is you are taking a risk, as you risk having it chopped off!






          share|improve this answer






























            11














            As FumbleFingers answered in a comment to the question,




            I know I'm going out on a limb by expressing my support for B rather than A (figuratively, on a tree branch that might not be strong enough to support my weight).




            (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






            share|improve this answer

























            • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

              – tchrist
              Jan 27 at 4:19


















            9














            There is a similar idiom in the form of:



            They'll (probably) hang me for this, but ...



            Some examples from the web:




            I know hotel and restaurant owners will hang me for this, but only visit them if you can afford it ...



            I know pros would want to hang me for this, but the problem is that ...



            Somebody will probably hang me for this, but anyway: I am using the v700 and I think it is a very good solution ...




            And from Google Books:




            I do realize that what I am stating here is not going to bode well with my fellow Christians who may want to hang me for this, but I find it very difficult to not respect a leader who stared down the most powerful army of the region ...



            Survival: The Ultimate Mission by Robert Skaf







            share|improve this answer






























              8














              to risk your neck




              If you say that someone is risking their neck, you mean they are doing something very dangerous, often in order to achieve something.




              -Collins online



              or



              "It's (risking) my neck to come out for candidate A"






              share|improve this answer


















              • 3





                Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                – Marthaª
                Jan 25 at 17:55






              • 3





                Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                – Cascabel
                Jan 25 at 20:00






              • 3





                Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                – Marthaª
                Jan 25 at 23:40


















              3














              In English, it's also common to say "I'm risking my neck" as well. But that would be for something more serious than just being a lone dissenter about a minor thing. It's more likely in that case to say "I'm sticking my neck out".



              Examples of the terms and contexts they might be used in:



              • If I found out that the company I worked for was a mafia front
                company, and I wore a wire for the cops to gather evidence, I'm
                risking my neck.

              • If I am the only person who thinks that The Star Wars Holiday
                Special
                is a classic, and I interrupt friends who are making fun of
                it to defend its merits, I'm sticking my neck out.

              • In keeping with the Star Wars theme, there is a line where C-3PO
                says to R2-D2, "Why I should stick my neck out for you is quite
                beyond my capacity."





              share|improve this answer

























              • It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                – michael.hor257k
                Jan 25 at 19:11











              • In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                – Cascabel
                Jan 25 at 19:54


















              2














              As Wmbuch answered in a comment to the question,




              You might also begin with Don't shoot me, but...




              (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






              share|improve this answer






























                2














                In addition to "risking my neck", mentioned in another answer, I suggest "risking life and limb" which is also idiomatic and means the same.




                "risk life and limb" - Take dangerous chances, as in



                • "There he was on the roof, risking life and limb to rescue the kitten."

                • "I'm sure it's thrilling, but I'd rather not risk life and limb just for a bit of an adrenaline rush."



                Edit - After reading the comments, I must admit my answer doesn't really fit the bill as it usually means physical harm but is only rarely, if ever, used as a metaphor.






                share|improve this answer




















                • 1





                  Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                  – FumbleFingers
                  Jan 25 at 15:59











                • @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                  – Centaurus
                  Jan 25 at 16:02






                • 1





                  @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                  – Centaurus
                  Jan 25 at 16:18






                • 5





                  I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                  – Kelvin
                  Jan 25 at 18:10






                • 1





                  @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                  – FumbleFingers
                  Jan 26 at 12:51


















                2














                While I like lbf's answer, another option would be to say "I'm putting my ___ on the line" (where "___" could be "reputation", or it could be "ass").



                See The Free Dictionary's entry for "put on the line":




                expose to a chance of loss or damage; "We risked losing a lot of money in this venture"; "Why risk your life?"; "She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong"







                share|improve this answer




















                • 3





                  FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                  – aslum
                  Jan 25 at 20:57


















                1














                A slightly less common variant of risking my neck, which might also match the OP's intention is:




                I'm putting my neck on the line




                https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-your-neck-on-the-line





                I can't immediately see any explanation of its origin online, but I guess the line implies a train line. Or ... was there a line at the foot of madame la guillotine?






                share|improve this answer






























                  0














                  I think “I'm risking my head to say…”, as in the question, would be perfectly well understood by all English speakers.



                  That exact wording may not be as common as in the OP's native language, but it's similar enough to other common phrases (as per other answers), and doesn't sound at all odd in English.



                  So maybe it doesn't really need an alternative or equivalent after all?






                  share|improve this answer























                  • Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                    – swoopin_swallow
                    Jan 25 at 18:35






                  • 1





                    @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                    – Mitch
                    Jan 25 at 19:13











                  • @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                    – swoopin_swallow
                    Jan 25 at 19:33











                  • @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                    – Mitch
                    Jan 25 at 20:10











                  • @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                    – swoopin_swallow
                    Jan 25 at 20:22

















                  10 Answers
                  10






                  active

                  oldest

                  votes








                  10 Answers
                  10






                  active

                  oldest

                  votes









                  active

                  oldest

                  votes






                  active

                  oldest

                  votes









                  37















                  You are sticking your neck out!




                  stick (one's) neck out TFD




                  To personally assume or expose oneself to some risk, danger, or
                  responsibility; to imperil oneself or put oneself in harm's way.




                  The figurative interpretation is you are taking a risk, as you risk having it chopped off!






                  share|improve this answer



























                    37















                    You are sticking your neck out!




                    stick (one's) neck out TFD




                    To personally assume or expose oneself to some risk, danger, or
                    responsibility; to imperil oneself or put oneself in harm's way.




                    The figurative interpretation is you are taking a risk, as you risk having it chopped off!






                    share|improve this answer

























                      37












                      37








                      37








                      You are sticking your neck out!




                      stick (one's) neck out TFD




                      To personally assume or expose oneself to some risk, danger, or
                      responsibility; to imperil oneself or put oneself in harm's way.




                      The figurative interpretation is you are taking a risk, as you risk having it chopped off!






                      share|improve this answer














                      You are sticking your neck out!




                      stick (one's) neck out TFD




                      To personally assume or expose oneself to some risk, danger, or
                      responsibility; to imperil oneself or put oneself in harm's way.




                      The figurative interpretation is you are taking a risk, as you risk having it chopped off!







                      share|improve this answer












                      share|improve this answer



                      share|improve this answer










                      answered Jan 25 at 15:36









                      lbflbf

                      21k22574




                      21k22574























                          11














                          As FumbleFingers answered in a comment to the question,




                          I know I'm going out on a limb by expressing my support for B rather than A (figuratively, on a tree branch that might not be strong enough to support my weight).




                          (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                          share|improve this answer

























                          • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                            – tchrist
                            Jan 27 at 4:19















                          11














                          As FumbleFingers answered in a comment to the question,




                          I know I'm going out on a limb by expressing my support for B rather than A (figuratively, on a tree branch that might not be strong enough to support my weight).




                          (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                          share|improve this answer

























                          • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                            – tchrist
                            Jan 27 at 4:19













                          11












                          11








                          11







                          As FumbleFingers answered in a comment to the question,




                          I know I'm going out on a limb by expressing my support for B rather than A (figuratively, on a tree branch that might not be strong enough to support my weight).




                          (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                          share|improve this answer















                          As FumbleFingers answered in a comment to the question,




                          I know I'm going out on a limb by expressing my support for B rather than A (figuratively, on a tree branch that might not be strong enough to support my weight).




                          (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)







                          share|improve this answer














                          share|improve this answer



                          share|improve this answer








                          edited Jan 25 at 23:39

























                          answered Jan 25 at 23:30









                          JoLJoL

                          24015




                          24015












                          • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                            – tchrist
                            Jan 27 at 4:19

















                          • Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                            – tchrist
                            Jan 27 at 4:19
















                          Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                          – tchrist
                          Jan 27 at 4:19





                          Comments are not for extended discussion; this conversation has been moved to chat.

                          – tchrist
                          Jan 27 at 4:19











                          9














                          There is a similar idiom in the form of:



                          They'll (probably) hang me for this, but ...



                          Some examples from the web:




                          I know hotel and restaurant owners will hang me for this, but only visit them if you can afford it ...



                          I know pros would want to hang me for this, but the problem is that ...



                          Somebody will probably hang me for this, but anyway: I am using the v700 and I think it is a very good solution ...




                          And from Google Books:




                          I do realize that what I am stating here is not going to bode well with my fellow Christians who may want to hang me for this, but I find it very difficult to not respect a leader who stared down the most powerful army of the region ...



                          Survival: The Ultimate Mission by Robert Skaf







                          share|improve this answer



























                            9














                            There is a similar idiom in the form of:



                            They'll (probably) hang me for this, but ...



                            Some examples from the web:




                            I know hotel and restaurant owners will hang me for this, but only visit them if you can afford it ...



                            I know pros would want to hang me for this, but the problem is that ...



                            Somebody will probably hang me for this, but anyway: I am using the v700 and I think it is a very good solution ...




                            And from Google Books:




                            I do realize that what I am stating here is not going to bode well with my fellow Christians who may want to hang me for this, but I find it very difficult to not respect a leader who stared down the most powerful army of the region ...



                            Survival: The Ultimate Mission by Robert Skaf







                            share|improve this answer

























                              9












                              9








                              9







                              There is a similar idiom in the form of:



                              They'll (probably) hang me for this, but ...



                              Some examples from the web:




                              I know hotel and restaurant owners will hang me for this, but only visit them if you can afford it ...



                              I know pros would want to hang me for this, but the problem is that ...



                              Somebody will probably hang me for this, but anyway: I am using the v700 and I think it is a very good solution ...




                              And from Google Books:




                              I do realize that what I am stating here is not going to bode well with my fellow Christians who may want to hang me for this, but I find it very difficult to not respect a leader who stared down the most powerful army of the region ...



                              Survival: The Ultimate Mission by Robert Skaf







                              share|improve this answer













                              There is a similar idiom in the form of:



                              They'll (probably) hang me for this, but ...



                              Some examples from the web:




                              I know hotel and restaurant owners will hang me for this, but only visit them if you can afford it ...



                              I know pros would want to hang me for this, but the problem is that ...



                              Somebody will probably hang me for this, but anyway: I am using the v700 and I think it is a very good solution ...




                              And from Google Books:




                              I do realize that what I am stating here is not going to bode well with my fellow Christians who may want to hang me for this, but I find it very difficult to not respect a leader who stared down the most powerful army of the region ...



                              Survival: The Ultimate Mission by Robert Skaf








                              share|improve this answer












                              share|improve this answer



                              share|improve this answer










                              answered Jan 25 at 17:00









                              michael.hor257kmichael.hor257k

                              12.2k41941




                              12.2k41941





















                                  8














                                  to risk your neck




                                  If you say that someone is risking their neck, you mean they are doing something very dangerous, often in order to achieve something.




                                  -Collins online



                                  or



                                  "It's (risking) my neck to come out for candidate A"






                                  share|improve this answer


















                                  • 3





                                    Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 17:55






                                  • 3





                                    Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 20:00






                                  • 3





                                    Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 23:40















                                  8














                                  to risk your neck




                                  If you say that someone is risking their neck, you mean they are doing something very dangerous, often in order to achieve something.




                                  -Collins online



                                  or



                                  "It's (risking) my neck to come out for candidate A"






                                  share|improve this answer


















                                  • 3





                                    Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 17:55






                                  • 3





                                    Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 20:00






                                  • 3





                                    Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 23:40













                                  8












                                  8








                                  8







                                  to risk your neck




                                  If you say that someone is risking their neck, you mean they are doing something very dangerous, often in order to achieve something.




                                  -Collins online



                                  or



                                  "It's (risking) my neck to come out for candidate A"






                                  share|improve this answer













                                  to risk your neck




                                  If you say that someone is risking their neck, you mean they are doing something very dangerous, often in order to achieve something.




                                  -Collins online



                                  or



                                  "It's (risking) my neck to come out for candidate A"







                                  share|improve this answer












                                  share|improve this answer



                                  share|improve this answer










                                  answered Jan 25 at 15:37









                                  CascabelCascabel

                                  7,95862856




                                  7,95862856







                                  • 3





                                    Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 17:55






                                  • 3





                                    Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 20:00






                                  • 3





                                    Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 23:40












                                  • 3





                                    Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 17:55






                                  • 3





                                    Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 20:00






                                  • 3





                                    Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                    – Marthaª
                                    Jan 25 at 23:40







                                  3




                                  3





                                  Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                  – Marthaª
                                  Jan 25 at 17:55





                                  Risking your neck generally implies doing something dangerous, not saying something that'll make you unpopular.

                                  – Marthaª
                                  Jan 25 at 17:55




                                  3




                                  3





                                  Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                  – Cascabel
                                  Jan 25 at 20:00





                                  Erm..but in most of the world, given the present political climate, (not USA, not Europe...think Russia, Africa, middle east), expressing an opinion can be a very dangerous action. @Marthaª

                                  – Cascabel
                                  Jan 25 at 20:00




                                  3




                                  3





                                  Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                  – Marthaª
                                  Jan 25 at 23:40





                                  Yes, I know, but that's clearly not the context the OP is talking about.

                                  – Marthaª
                                  Jan 25 at 23:40











                                  3














                                  In English, it's also common to say "I'm risking my neck" as well. But that would be for something more serious than just being a lone dissenter about a minor thing. It's more likely in that case to say "I'm sticking my neck out".



                                  Examples of the terms and contexts they might be used in:



                                  • If I found out that the company I worked for was a mafia front
                                    company, and I wore a wire for the cops to gather evidence, I'm
                                    risking my neck.

                                  • If I am the only person who thinks that The Star Wars Holiday
                                    Special
                                    is a classic, and I interrupt friends who are making fun of
                                    it to defend its merits, I'm sticking my neck out.

                                  • In keeping with the Star Wars theme, there is a line where C-3PO
                                    says to R2-D2, "Why I should stick my neck out for you is quite
                                    beyond my capacity."





                                  share|improve this answer

























                                  • It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                    – michael.hor257k
                                    Jan 25 at 19:11











                                  • In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 19:54















                                  3














                                  In English, it's also common to say "I'm risking my neck" as well. But that would be for something more serious than just being a lone dissenter about a minor thing. It's more likely in that case to say "I'm sticking my neck out".



                                  Examples of the terms and contexts they might be used in:



                                  • If I found out that the company I worked for was a mafia front
                                    company, and I wore a wire for the cops to gather evidence, I'm
                                    risking my neck.

                                  • If I am the only person who thinks that The Star Wars Holiday
                                    Special
                                    is a classic, and I interrupt friends who are making fun of
                                    it to defend its merits, I'm sticking my neck out.

                                  • In keeping with the Star Wars theme, there is a line where C-3PO
                                    says to R2-D2, "Why I should stick my neck out for you is quite
                                    beyond my capacity."





                                  share|improve this answer

























                                  • It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                    – michael.hor257k
                                    Jan 25 at 19:11











                                  • In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 19:54













                                  3












                                  3








                                  3







                                  In English, it's also common to say "I'm risking my neck" as well. But that would be for something more serious than just being a lone dissenter about a minor thing. It's more likely in that case to say "I'm sticking my neck out".



                                  Examples of the terms and contexts they might be used in:



                                  • If I found out that the company I worked for was a mafia front
                                    company, and I wore a wire for the cops to gather evidence, I'm
                                    risking my neck.

                                  • If I am the only person who thinks that The Star Wars Holiday
                                    Special
                                    is a classic, and I interrupt friends who are making fun of
                                    it to defend its merits, I'm sticking my neck out.

                                  • In keeping with the Star Wars theme, there is a line where C-3PO
                                    says to R2-D2, "Why I should stick my neck out for you is quite
                                    beyond my capacity."





                                  share|improve this answer















                                  In English, it's also common to say "I'm risking my neck" as well. But that would be for something more serious than just being a lone dissenter about a minor thing. It's more likely in that case to say "I'm sticking my neck out".



                                  Examples of the terms and contexts they might be used in:



                                  • If I found out that the company I worked for was a mafia front
                                    company, and I wore a wire for the cops to gather evidence, I'm
                                    risking my neck.

                                  • If I am the only person who thinks that The Star Wars Holiday
                                    Special
                                    is a classic, and I interrupt friends who are making fun of
                                    it to defend its merits, I'm sticking my neck out.

                                  • In keeping with the Star Wars theme, there is a line where C-3PO
                                    says to R2-D2, "Why I should stick my neck out for you is quite
                                    beyond my capacity."






                                  share|improve this answer














                                  share|improve this answer



                                  share|improve this answer








                                  edited Jan 26 at 9:03









                                  V2Blast

                                  16819




                                  16819










                                  answered Jan 25 at 19:06









                                  MarkTOMarkTO

                                  1,539159




                                  1,539159












                                  • It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                    – michael.hor257k
                                    Jan 25 at 19:11











                                  • In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 19:54

















                                  • It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                    – michael.hor257k
                                    Jan 25 at 19:11











                                  • In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                    – Cascabel
                                    Jan 25 at 19:54
















                                  It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                  – michael.hor257k
                                  Jan 25 at 19:11





                                  It's not uncommon - but in different circumstances and with a different meaning, e.g. "I'm risking my neck to help you".

                                  – michael.hor257k
                                  Jan 25 at 19:11













                                  In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                  – Cascabel
                                  Jan 25 at 19:54





                                  In the majority of the countries in the world (sad to say) but expressing a dissenting political opinion is actually risking your neck.

                                  – Cascabel
                                  Jan 25 at 19:54











                                  2














                                  As Wmbuch answered in a comment to the question,




                                  You might also begin with Don't shoot me, but...




                                  (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                                  share|improve this answer



























                                    2














                                    As Wmbuch answered in a comment to the question,




                                    You might also begin with Don't shoot me, but...




                                    (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                                    share|improve this answer

























                                      2












                                      2








                                      2







                                      As Wmbuch answered in a comment to the question,




                                      You might also begin with Don't shoot me, but...




                                      (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)






                                      share|improve this answer













                                      As Wmbuch answered in a comment to the question,




                                      You might also begin with Don't shoot me, but...




                                      (I wrote this in case the comment gets deleted by a mod.)







                                      share|improve this answer












                                      share|improve this answer



                                      share|improve this answer










                                      answered Jan 25 at 23:35









                                      JoLJoL

                                      24015




                                      24015





















                                          2














                                          In addition to "risking my neck", mentioned in another answer, I suggest "risking life and limb" which is also idiomatic and means the same.




                                          "risk life and limb" - Take dangerous chances, as in



                                          • "There he was on the roof, risking life and limb to rescue the kitten."

                                          • "I'm sure it's thrilling, but I'd rather not risk life and limb just for a bit of an adrenaline rush."



                                          Edit - After reading the comments, I must admit my answer doesn't really fit the bill as it usually means physical harm but is only rarely, if ever, used as a metaphor.






                                          share|improve this answer




















                                          • 1





                                            Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 25 at 15:59











                                          • @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:02






                                          • 1





                                            @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:18






                                          • 5





                                            I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                            – Kelvin
                                            Jan 25 at 18:10






                                          • 1





                                            @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 26 at 12:51















                                          2














                                          In addition to "risking my neck", mentioned in another answer, I suggest "risking life and limb" which is also idiomatic and means the same.




                                          "risk life and limb" - Take dangerous chances, as in



                                          • "There he was on the roof, risking life and limb to rescue the kitten."

                                          • "I'm sure it's thrilling, but I'd rather not risk life and limb just for a bit of an adrenaline rush."



                                          Edit - After reading the comments, I must admit my answer doesn't really fit the bill as it usually means physical harm but is only rarely, if ever, used as a metaphor.






                                          share|improve this answer




















                                          • 1





                                            Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 25 at 15:59











                                          • @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:02






                                          • 1





                                            @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:18






                                          • 5





                                            I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                            – Kelvin
                                            Jan 25 at 18:10






                                          • 1





                                            @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 26 at 12:51













                                          2












                                          2








                                          2







                                          In addition to "risking my neck", mentioned in another answer, I suggest "risking life and limb" which is also idiomatic and means the same.




                                          "risk life and limb" - Take dangerous chances, as in



                                          • "There he was on the roof, risking life and limb to rescue the kitten."

                                          • "I'm sure it's thrilling, but I'd rather not risk life and limb just for a bit of an adrenaline rush."



                                          Edit - After reading the comments, I must admit my answer doesn't really fit the bill as it usually means physical harm but is only rarely, if ever, used as a metaphor.






                                          share|improve this answer















                                          In addition to "risking my neck", mentioned in another answer, I suggest "risking life and limb" which is also idiomatic and means the same.




                                          "risk life and limb" - Take dangerous chances, as in



                                          • "There he was on the roof, risking life and limb to rescue the kitten."

                                          • "I'm sure it's thrilling, but I'd rather not risk life and limb just for a bit of an adrenaline rush."



                                          Edit - After reading the comments, I must admit my answer doesn't really fit the bill as it usually means physical harm but is only rarely, if ever, used as a metaphor.







                                          share|improve this answer














                                          share|improve this answer



                                          share|improve this answer








                                          edited Jan 26 at 1:31

























                                          answered Jan 25 at 15:54









                                          CentaurusCentaurus

                                          38.5k30124246




                                          38.5k30124246







                                          • 1





                                            Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 25 at 15:59











                                          • @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:02






                                          • 1





                                            @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:18






                                          • 5





                                            I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                            – Kelvin
                                            Jan 25 at 18:10






                                          • 1





                                            @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 26 at 12:51












                                          • 1





                                            Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 25 at 15:59











                                          • @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:02






                                          • 1





                                            @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                            – Centaurus
                                            Jan 25 at 16:18






                                          • 5





                                            I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                            – Kelvin
                                            Jan 25 at 18:10






                                          • 1





                                            @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                            – FumbleFingers
                                            Jan 26 at 12:51







                                          1




                                          1





                                          Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                          – FumbleFingers
                                          Jan 25 at 15:59





                                          Would I be risking life and limb by pointing out that this is a completely different sense than the one I went out on a limb with in my comment to the question? :)

                                          – FumbleFingers
                                          Jan 25 at 15:59













                                          @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                          – Centaurus
                                          Jan 25 at 16:02





                                          @FumbleFingers No, you wouldn't. But I'd risk my neck to say it's idiomatic and seems like a good fit.

                                          – Centaurus
                                          Jan 25 at 16:02




                                          1




                                          1





                                          @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                          – Centaurus
                                          Jan 25 at 16:18





                                          @FumbleFingers I've heard people bet their ass, though.

                                          – Centaurus
                                          Jan 25 at 16:18




                                          5




                                          5





                                          I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                          – Kelvin
                                          Jan 25 at 18:10





                                          I personally have only encountered "risk life & limb" used for instances of risk of physical injury, not metaphorically for "social" risk or losing face. The thefreedictionary.com link only has examples of this phrase being used for physical risk. "risking one's neck" can be metaphorical, but the 2 idioms don't seem fully substitutable.

                                          – Kelvin
                                          Jan 25 at 18:10




                                          1




                                          1





                                          @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                          – FumbleFingers
                                          Jan 26 at 12:51





                                          @Cascabel: As it happens, I just watched a couple of Goldie Hawn movies with my twenty-something daughter last week, and we both agreed she had a real shapely ass!

                                          – FumbleFingers
                                          Jan 26 at 12:51











                                          2














                                          While I like lbf's answer, another option would be to say "I'm putting my ___ on the line" (where "___" could be "reputation", or it could be "ass").



                                          See The Free Dictionary's entry for "put on the line":




                                          expose to a chance of loss or damage; "We risked losing a lot of money in this venture"; "Why risk your life?"; "She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong"







                                          share|improve this answer




















                                          • 3





                                            FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                            – aslum
                                            Jan 25 at 20:57















                                          2














                                          While I like lbf's answer, another option would be to say "I'm putting my ___ on the line" (where "___" could be "reputation", or it could be "ass").



                                          See The Free Dictionary's entry for "put on the line":




                                          expose to a chance of loss or damage; "We risked losing a lot of money in this venture"; "Why risk your life?"; "She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong"







                                          share|improve this answer




















                                          • 3





                                            FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                            – aslum
                                            Jan 25 at 20:57













                                          2












                                          2








                                          2







                                          While I like lbf's answer, another option would be to say "I'm putting my ___ on the line" (where "___" could be "reputation", or it could be "ass").



                                          See The Free Dictionary's entry for "put on the line":




                                          expose to a chance of loss or damage; "We risked losing a lot of money in this venture"; "Why risk your life?"; "She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong"







                                          share|improve this answer















                                          While I like lbf's answer, another option would be to say "I'm putting my ___ on the line" (where "___" could be "reputation", or it could be "ass").



                                          See The Free Dictionary's entry for "put on the line":




                                          expose to a chance of loss or damage; "We risked losing a lot of money in this venture"; "Why risk your life?"; "She laid her job on the line when she told the boss that he was wrong"








                                          share|improve this answer














                                          share|improve this answer



                                          share|improve this answer








                                          edited Jan 26 at 9:03









                                          V2Blast

                                          16819




                                          16819










                                          answered Jan 25 at 20:55









                                          RajRaj

                                          215




                                          215







                                          • 3





                                            FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                            – aslum
                                            Jan 25 at 20:57












                                          • 3





                                            FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                            – aslum
                                            Jan 25 at 20:57







                                          3




                                          3





                                          FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                          – aslum
                                          Jan 25 at 20:57





                                          FWIW I'm pretty sure it's okay to spell out 'Ass' or 'Butt' in the context of your answer here.

                                          – aslum
                                          Jan 25 at 20:57











                                          1














                                          A slightly less common variant of risking my neck, which might also match the OP's intention is:




                                          I'm putting my neck on the line




                                          https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-your-neck-on-the-line





                                          I can't immediately see any explanation of its origin online, but I guess the line implies a train line. Or ... was there a line at the foot of madame la guillotine?






                                          share|improve this answer



























                                            1














                                            A slightly less common variant of risking my neck, which might also match the OP's intention is:




                                            I'm putting my neck on the line




                                            https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-your-neck-on-the-line





                                            I can't immediately see any explanation of its origin online, but I guess the line implies a train line. Or ... was there a line at the foot of madame la guillotine?






                                            share|improve this answer

























                                              1












                                              1








                                              1







                                              A slightly less common variant of risking my neck, which might also match the OP's intention is:




                                              I'm putting my neck on the line




                                              https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-your-neck-on-the-line





                                              I can't immediately see any explanation of its origin online, but I guess the line implies a train line. Or ... was there a line at the foot of madame la guillotine?






                                              share|improve this answer













                                              A slightly less common variant of risking my neck, which might also match the OP's intention is:




                                              I'm putting my neck on the line




                                              https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/put-your-neck-on-the-line





                                              I can't immediately see any explanation of its origin online, but I guess the line implies a train line. Or ... was there a line at the foot of madame la guillotine?







                                              share|improve this answer












                                              share|improve this answer



                                              share|improve this answer










                                              answered Jan 27 at 0:14









                                              ArchContrarianArchContrarian

                                              1,816215




                                              1,816215





















                                                  0














                                                  I think “I'm risking my head to say…”, as in the question, would be perfectly well understood by all English speakers.



                                                  That exact wording may not be as common as in the OP's native language, but it's similar enough to other common phrases (as per other answers), and doesn't sound at all odd in English.



                                                  So maybe it doesn't really need an alternative or equivalent after all?






                                                  share|improve this answer























                                                  • Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 18:35






                                                  • 1





                                                    @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 19:13











                                                  • @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 19:33











                                                  • @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 20:10











                                                  • @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 20:22















                                                  0














                                                  I think “I'm risking my head to say…”, as in the question, would be perfectly well understood by all English speakers.



                                                  That exact wording may not be as common as in the OP's native language, but it's similar enough to other common phrases (as per other answers), and doesn't sound at all odd in English.



                                                  So maybe it doesn't really need an alternative or equivalent after all?






                                                  share|improve this answer























                                                  • Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 18:35






                                                  • 1





                                                    @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 19:13











                                                  • @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 19:33











                                                  • @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 20:10











                                                  • @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 20:22













                                                  0












                                                  0








                                                  0







                                                  I think “I'm risking my head to say…”, as in the question, would be perfectly well understood by all English speakers.



                                                  That exact wording may not be as common as in the OP's native language, but it's similar enough to other common phrases (as per other answers), and doesn't sound at all odd in English.



                                                  So maybe it doesn't really need an alternative or equivalent after all?






                                                  share|improve this answer













                                                  I think “I'm risking my head to say…”, as in the question, would be perfectly well understood by all English speakers.



                                                  That exact wording may not be as common as in the OP's native language, but it's similar enough to other common phrases (as per other answers), and doesn't sound at all odd in English.



                                                  So maybe it doesn't really need an alternative or equivalent after all?







                                                  share|improve this answer












                                                  share|improve this answer



                                                  share|improve this answer










                                                  answered Jan 25 at 18:24









                                                  giddsgidds

                                                  79514




                                                  79514












                                                  • Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 18:35






                                                  • 1





                                                    @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 19:13











                                                  • @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 19:33











                                                  • @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 20:10











                                                  • @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 20:22

















                                                  • Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 18:35






                                                  • 1





                                                    @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 19:13











                                                  • @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 19:33











                                                  • @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                    – Mitch
                                                    Jan 25 at 20:10











                                                  • @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                    – swoopin_swallow
                                                    Jan 25 at 20:22
















                                                  Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 18:35





                                                  Thanks for your comment. My intention was to learn if a native English speaker were to be in such a situation, what would s/he be using.

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 18:35




                                                  1




                                                  1





                                                  @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                  – Mitch
                                                  Jan 25 at 19:13





                                                  @swoopin_swallow using 'head', despite it being understood, is not idiomatic English (does not come naturally, native speakers would just not say it that way).

                                                  – Mitch
                                                  Jan 25 at 19:13













                                                  @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 19:33





                                                  @Mitch Were you trying to reply to gidds answer? What you said agrees with my comment.

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 19:33













                                                  @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                  – Mitch
                                                  Jan 25 at 20:10





                                                  @swoopin_swallow I was replying to you. You said in your comment "My intention was to learn ...what they would use " and my comment says you would not use 'head'. There is nothing to agree with in your comment because it is asking a question rather than making a statement.

                                                  – Mitch
                                                  Jan 25 at 20:10













                                                  @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 20:22





                                                  @Mitch I am confused. In my comment I indicated I want to know what a native speaker would use, i.e., I know "risking head" is only a proper way to say it in my native language, I would not use "head" when I speak English. Wasn't it what you wanted me to know?

                                                  – swoopin_swallow
                                                  Jan 25 at 20:22


                                                  Popular posts from this blog

                                                  Peggy Mitchell

                                                  Palaiologos

                                                  The Forum (Inglewood, California)