Language localisation
Part of a series on Translation Types Legal Literary Bible Quran Linguistic validation Medical Regulatory Technical Interpretation Cultural Word-for-word vs. Sense-for-sense Theory Translation studies Skopos theory Translation project Translation criticism Dynamic and formal equivalence Contrastive linguistics Technologies CAT Machine translation Mobile (machine) translation Dubbing Subtitling Pre-editing Postediting Multimedia translation Localization Glocalization Internationalization and localization Language localisation Game localization Dub localization Institutional Associations Awards Organizations Schools Related topics Transcription Transliteration Video relay service (VRS) Telephone interpreting Language barrier Fan translation Fansub Fandub Journalistic translation Books and magazines on translation Bible translations by language Translated books Translators v t e Language localisation (or localization , see spelling-differences) is the process of adapting a product that ...