Software described as 香ばしい

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP












14















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    Mar 15 at 8:36











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    Mar 15 at 8:42











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    Mar 15 at 8:45















14















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
























  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    Mar 15 at 8:36











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    Mar 15 at 8:42











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    Mar 15 at 8:45













14












14








14








Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?










share|improve this question
















Upon seeing a particular enterprise software solution XYZ being mentioned, a passing-by IT engineer wrote this:




XYZなかなか香ばしい




My dictionary only have food-related definitions for this word.



What could have he meant?







internet-slang






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Mar 17 at 3:31









Chocolate

48.8k461123




48.8k461123










asked Mar 15 at 8:27









Nicolas RaoulNicolas Raoul

5,32422262




5,32422262












  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    Mar 15 at 8:36











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    Mar 15 at 8:42











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    Mar 15 at 8:45

















  • Which dictionaries? Monolingual?

    – Leebo
    Mar 15 at 8:36











  • As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

    – BJCUAI
    Mar 15 at 8:42











  • @Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

    – Nicolas Raoul
    Mar 15 at 8:45
















Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
Mar 15 at 8:36





Which dictionaries? Monolingual?

– Leebo
Mar 15 at 8:36













As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
Mar 15 at 8:42





As this person is an IT engineer, he might be likely to use net-slang. Maybe he means dubious or suspicious.

– BJCUAI
Mar 15 at 8:42













@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
Mar 15 at 8:45





@Leebo: Japanese/English, actually. I just checked the monolingual kotobank.jp/word/%E9%A6%99%E3%81%B0%E3%81%97%E3%81%84-497139 it has more definitions but I don't think any matches.

– Nicolas Raoul
Mar 15 at 8:45










2 Answers
2






active

oldest

votes


















17














「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






share|improve this answer


















  • 3





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    Mar 15 at 9:44


















4














Adding to @l'électeur's answer, one of the main usages of 香ばしい is to describe the fragrance of cooked food: toasty or roasty in English.



On top of this association, it comes to be used as an internet slang with a figurative sense of "smelling smoke"; that is, to jokingly suggest "I smell their brain burning", "it smells flaming-prone", or anything that has volatile dangers that can be felt.






share|improve this answer

























    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "257"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    17














    「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



    The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






    share|improve this answer


















    • 3





      I suppose they meant code smell!

      – Peter A. Schneider
      Mar 15 at 9:44















    17














    「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



    The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






    share|improve this answer


















    • 3





      I suppose they meant code smell!

      – Peter A. Schneider
      Mar 15 at 9:44













    17












    17








    17







    「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



    The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.






    share|improve this answer













    「香こうばしい」 used in the context you described must have been used for its internet slang meaning rather than for its "dictionary" meaning about food smelling fragrant, aromatic, etc.



    The slang meanings are instead negative -- "shady", "cringe-worthy", "pitiful", etc.







    share|improve this answer












    share|improve this answer



    share|improve this answer










    answered Mar 15 at 8:45









    l'électeurl'électeur

    129k9168277




    129k9168277







    • 3





      I suppose they meant code smell!

      – Peter A. Schneider
      Mar 15 at 9:44












    • 3





      I suppose they meant code smell!

      – Peter A. Schneider
      Mar 15 at 9:44







    3




    3





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    Mar 15 at 9:44





    I suppose they meant code smell!

    – Peter A. Schneider
    Mar 15 at 9:44











    4














    Adding to @l'électeur's answer, one of the main usages of 香ばしい is to describe the fragrance of cooked food: toasty or roasty in English.



    On top of this association, it comes to be used as an internet slang with a figurative sense of "smelling smoke"; that is, to jokingly suggest "I smell their brain burning", "it smells flaming-prone", or anything that has volatile dangers that can be felt.






    share|improve this answer





























      4














      Adding to @l'électeur's answer, one of the main usages of 香ばしい is to describe the fragrance of cooked food: toasty or roasty in English.



      On top of this association, it comes to be used as an internet slang with a figurative sense of "smelling smoke"; that is, to jokingly suggest "I smell their brain burning", "it smells flaming-prone", or anything that has volatile dangers that can be felt.






      share|improve this answer



























        4












        4








        4







        Adding to @l'électeur's answer, one of the main usages of 香ばしい is to describe the fragrance of cooked food: toasty or roasty in English.



        On top of this association, it comes to be used as an internet slang with a figurative sense of "smelling smoke"; that is, to jokingly suggest "I smell their brain burning", "it smells flaming-prone", or anything that has volatile dangers that can be felt.






        share|improve this answer















        Adding to @l'électeur's answer, one of the main usages of 香ばしい is to describe the fragrance of cooked food: toasty or roasty in English.



        On top of this association, it comes to be used as an internet slang with a figurative sense of "smelling smoke"; that is, to jokingly suggest "I smell their brain burning", "it smells flaming-prone", or anything that has volatile dangers that can be felt.







        share|improve this answer














        share|improve this answer



        share|improve this answer








        edited Mar 17 at 3:23









        Chocolate

        48.8k461123




        48.8k461123










        answered Mar 16 at 4:45









        broccoli forestbroccoli forest

        31.5k142105




        31.5k142105



























            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f66019%2fsoftware-described-as-%25e9%25a6%2599%25e3%2581%25b0%25e3%2581%2597%25e3%2581%2584%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown






            Popular posts from this blog

            How to check contact read email or not when send email to Individual?

            Bahrain

            Postfix configuration issue with fips on centos 7; mailgun relay