See also:




U+5C0E, 導
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5C0E








[U+5C0D]


CJK Unified Ideographs


[U+5C0F]


.mw-parser-output .character-sampledisplay:inline-block;min-width:1em;font-size:300%;text-align:center;background:rgb(0,0,0);background:rgba(0,0,0,0.1).mw-parser-output .character-sample>:only-childdisplay:block.mw-parser-output .character-sample-primarydisplay:inline-table;min-width:1.1em;font-size:300%;line-height:110%;text-align:center;background:rgb(0,0,0);background:rgba(0,0,0,0.1);height:1.1em.mw-parser-output .character-sample-secondarydisplay:inline-block;min-width:1em;text-align:center


Contents





  • 1 Translingual

    • 1.1 Han character

      • 1.1.1 References




  • 2 Chinese

    • 2.1 Glyph origin


    • 2.2 Etymology


    • 2.3 Pronunciation


    • 2.4 Definitions


    • 2.5 Compounds



  • 3 Japanese

    • 3.1 Kanji

      • 3.1.1 Readings




  • 4 Korean

    • 4.1 Hanja



  • 5 Vietnamese

    • 5.1 Han character





Translingual



Han character


(radical 41, 寸+12, 15 strokes, cangjie input 卜山木戈 (YUDI), four-corner 38343, composition ⿱道寸)



References




  • KangXi: page 296, character 10

  • Dai Kanwa Jiten: character 7463

  • Dae Jaweon: page 586, character 9

  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 512, character 5

  • Unihan data for U+5C0E



Chinese







trad.



simp.



Glyph origin










Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 

Old Chinese



*l'uːʔ



*duːs



*hljuʔ, *hljus

Phono-semantic compound (形聲, OC *duːs): phonetic  (OC *l'uːʔ, path) + semantic  (hand) – to lead someone.



Etymology


Cognate with (OC *l'uːʔ, “road”).



Pronunciation




  • Mandarin

    (Pinyin): dǎo (dao3)


    (Zhuyin): ㄉㄠˇ



  • Cantonese (Jyutping): dou6


  • Hakka (Sixian, PFS): thô / tho


  • Min Dong (BUC): dô̤


  • Min Nan

    (Hokkien, POJ): tō / tō͘


    (Teochew, Peng'im): dao6



  • Wu (Wiktionary): dau (T3)




  • Mandarin

    • (Standard Chinese)+

      • Pinyin: dǎo


      • Zhuyin: ㄉㄠˇ


      • Wade–Giles: tao3


      • Gwoyeu Romatzyh: dao


      • IPA (key): /tɑʊ̯²¹⁴/



  • Cantonese

    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+

      • Jyutping: dou6


      • Yale: douh


      • Cantonese Pinyin: dou6


      • Guangdong Romanization: dou6


      • IPA (key): /tou̯²²/



  • Hakka

    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)

      • Pha̍k-fa-sṳ: thô / tho


      • Hakka Romanization System: to´ / to


      • Hagfa Pinyim: to1 / to4


      • IPA: /tʰo²⁴/, /tʰo⁵⁵/



  • Min Dong

    • (Fuzhou)

      • Bàng-uâ-cê: dô̤


      • IPA (key): /tɔ²⁴²/



  • Min Nan

    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, mainstream Taiwanese)

      • Pe̍h-ōe-jī:


      • Tâi-lô:


      • Phofsit Daibuun: doi


      • IPA (Kaohsiung): /tɤ³³/


      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /to²²/


      • IPA (Taipei): /to³³/



    • (Hokkien: Quanzhou)

      • Pe̍h-ōe-jī: tō͘


      • Tâi-lô: tōo


      • Phofsit Daibuun: do


      • IPA (Quanzhou): /tɔ⁴¹/



    • (Teochew)

      • Peng'im: dao6


      • Pe̍h-ōe-jī-like: tău


      • IPA (key): /tau³⁵/




  • Wu

    • (Shanghainese)

      • Wiktionary: dau (T3)


      • IPA (key): /d̻ɔ²³/





  • Middle Chinese: /dɑuH/
































Rime

Character



Reading #
1/1

Initial ()

(7)

Final ()

(89)

Tone (調)
Departing (H)

Openness (開合)
Open

Division ()
I

Fanqie

徒到切
Reconstructions

Zhengzhang
Shangfang


/dɑuH/

Pan
Wuyun


/dɑuH/

Shao
Rongfen


/dɑuH/

Edwin
Pulleyblank


/dawH/

Li
Rong


/dɑuH/

Wang
Li


/dɑuH/

Bernard
Karlgren


/dʱɑuH/

Expected
Mandarin
Reflex

dào
  • Old Chinese

    (Baxter–Sagart): /*lˤuʔ-s/


    (Zhengzhang): /*duːs/














Baxter–Sagart system 1.1 (2014)

Character



Reading #
1/1

Modern
Beijing
(Pinyin)

dǎo

Middle
Chinese

‹ dawH ›

Old
Chinese


/*lˁuʔ-s/

English
to lead


Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:



* Parentheses "()" indicate uncertain presence;

* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;

* Angle brackets "<>" indicate infix;

* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;


* Period "." indicates syllable boundary.



















Zhengzhang system (2003)

Character



Reading #
1/1

No.
11670

Phonetic
component




Rime
group




Rime
subdivision

1

Corresponding
MC rime




Old
Chinese


/*duːs/



Definitions




  1. to direct; to guide; to lead; to conduct


Compounds





Japanese



Kanji



See also:

Category:Japanese terms spelled with 導




(grade 5 “Kyōiku” kanji)


  1. to direct, guide, lead, conduct


Readings



  • Go-on: どう (, Jōyō)


  • Kan-on: とう ()


  • Kun: みちびく (michibiku, 導く, Jōyō).mw-parser-output .jouyou-readingbackground-color:rgb(224,255,255);background-color:rgba(224,255,255,0.5)



Korean



Hanja


• (do) (hangeul , revised do, McCune–Reischauer to)


  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text rfdef.


Vietnamese



Han character


(đạo)


  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text rfdef.

Popular posts from this blog

How to check contact read email or not when send email to Individual?

Bahrain

Postfix configuration issue with fips on centos 7; mailgun relay