What is shekhar?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
«And the nesekh (libation offering) thereof shall be the fourth-hin for the one keves: baKodesh (i.e., the Mizbe'ach) shalt thou cause the nesekh shekhar to be poured out unto Hashem.»
Bamidbar 28:7 OJB
«And thou shalt spend that kesef for whatsoever thy nefesh desireth after, for cattle, or for sheep, or for yayin, or for shekhar (fermented drink), or for whatsoever thy nefesh desireth; and thou shalt eat there before Hashem Eloheicha, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,»
Devarim 14:26 OJB
«(5) Ye have not eaten lechem, neither have ye drunk yayin or shekhar; that ye might have da'as that Ani Hashem Eloheicha.»
Devarim 29:6 OJB
Some examples from Orthodox Jewish Bible that in other translations defined a "shekhar" as a "strong drink".
What does this literally mean and where does the origin of the word come from?
hebrew word-study hebrew-bible
add a comment |
«And the nesekh (libation offering) thereof shall be the fourth-hin for the one keves: baKodesh (i.e., the Mizbe'ach) shalt thou cause the nesekh shekhar to be poured out unto Hashem.»
Bamidbar 28:7 OJB
«And thou shalt spend that kesef for whatsoever thy nefesh desireth after, for cattle, or for sheep, or for yayin, or for shekhar (fermented drink), or for whatsoever thy nefesh desireth; and thou shalt eat there before Hashem Eloheicha, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,»
Devarim 14:26 OJB
«(5) Ye have not eaten lechem, neither have ye drunk yayin or shekhar; that ye might have da'as that Ani Hashem Eloheicha.»
Devarim 29:6 OJB
Some examples from Orthodox Jewish Bible that in other translations defined a "shekhar" as a "strong drink".
What does this literally mean and where does the origin of the word come from?
hebrew word-study hebrew-bible
add a comment |
«And the nesekh (libation offering) thereof shall be the fourth-hin for the one keves: baKodesh (i.e., the Mizbe'ach) shalt thou cause the nesekh shekhar to be poured out unto Hashem.»
Bamidbar 28:7 OJB
«And thou shalt spend that kesef for whatsoever thy nefesh desireth after, for cattle, or for sheep, or for yayin, or for shekhar (fermented drink), or for whatsoever thy nefesh desireth; and thou shalt eat there before Hashem Eloheicha, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,»
Devarim 14:26 OJB
«(5) Ye have not eaten lechem, neither have ye drunk yayin or shekhar; that ye might have da'as that Ani Hashem Eloheicha.»
Devarim 29:6 OJB
Some examples from Orthodox Jewish Bible that in other translations defined a "shekhar" as a "strong drink".
What does this literally mean and where does the origin of the word come from?
hebrew word-study hebrew-bible
«And the nesekh (libation offering) thereof shall be the fourth-hin for the one keves: baKodesh (i.e., the Mizbe'ach) shalt thou cause the nesekh shekhar to be poured out unto Hashem.»
Bamidbar 28:7 OJB
«And thou shalt spend that kesef for whatsoever thy nefesh desireth after, for cattle, or for sheep, or for yayin, or for shekhar (fermented drink), or for whatsoever thy nefesh desireth; and thou shalt eat there before Hashem Eloheicha, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,»
Devarim 14:26 OJB
«(5) Ye have not eaten lechem, neither have ye drunk yayin or shekhar; that ye might have da'as that Ani Hashem Eloheicha.»
Devarim 29:6 OJB
Some examples from Orthodox Jewish Bible that in other translations defined a "shekhar" as a "strong drink".
What does this literally mean and where does the origin of the word come from?
hebrew word-study hebrew-bible
hebrew word-study hebrew-bible
asked Jan 26 at 16:10
Богуслав ПавлишинецьБогуслав Павлишинець
638
638
add a comment |
add a comment |
2 Answers
2
active
oldest
votes
The word shekhar (שֵׁכָר) appears in cognate languages:
- Akkadian: šikaru
- Aramaic: שִׁכְרָא
- Arabic: saccar
In all of the languages the the meaning is similar; intoxicating (i.e. alcoholic) beverage. In both Hebrew and Arabic the word has noun, verb and adjectival forms. This commonality across numerous languages would indicate that in OT Hebrew the word is either a very old loan word or developed in Hebrew from a previous language (such as the hypothetical Proto-Semitic). Consequently, any further attempt to break the word into some other base forms is probably futile.
Shekhar is not necessarily grape wine. In the cognate languages it can refer to palm wine or beverages fermented from other sources of sugars.
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
|
show 5 more comments
According to the Sifre,1 שֵׁכָר (shekhar) refers to יין חי (yayin chai), “raw (unmixed) wine,” while יַיִן (yayin) by itself refers to יין מזוג (yayin mazug), “diluted wine.”
Footnotes
1 a Jewish Midrash halakha commentary on the Book of Numbers
2Sifre, commentary on Num. 6:3, Folio 23a
References
Sifre deBe Rav (ספרי דבי רב). Ed. Friedmann, Meir (Ish Shalom). Vienna: Holzwarth, 1864.
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
add a comment |
Your Answer
StackExchange.ifUsing("editor", function ()
return StackExchange.using("virtualKeyboard", function ()
StackExchange.virtualKeyboard.init("hebrew");
);
, "virtkeyb");
StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "320"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);
StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);
else
createEditor();
);
function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);
);
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhermeneutics.stackexchange.com%2fquestions%2f38569%2fwhat-is-shekhar%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
The word shekhar (שֵׁכָר) appears in cognate languages:
- Akkadian: šikaru
- Aramaic: שִׁכְרָא
- Arabic: saccar
In all of the languages the the meaning is similar; intoxicating (i.e. alcoholic) beverage. In both Hebrew and Arabic the word has noun, verb and adjectival forms. This commonality across numerous languages would indicate that in OT Hebrew the word is either a very old loan word or developed in Hebrew from a previous language (such as the hypothetical Proto-Semitic). Consequently, any further attempt to break the word into some other base forms is probably futile.
Shekhar is not necessarily grape wine. In the cognate languages it can refer to palm wine or beverages fermented from other sources of sugars.
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
|
show 5 more comments
The word shekhar (שֵׁכָר) appears in cognate languages:
- Akkadian: šikaru
- Aramaic: שִׁכְרָא
- Arabic: saccar
In all of the languages the the meaning is similar; intoxicating (i.e. alcoholic) beverage. In both Hebrew and Arabic the word has noun, verb and adjectival forms. This commonality across numerous languages would indicate that in OT Hebrew the word is either a very old loan word or developed in Hebrew from a previous language (such as the hypothetical Proto-Semitic). Consequently, any further attempt to break the word into some other base forms is probably futile.
Shekhar is not necessarily grape wine. In the cognate languages it can refer to palm wine or beverages fermented from other sources of sugars.
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
|
show 5 more comments
The word shekhar (שֵׁכָר) appears in cognate languages:
- Akkadian: šikaru
- Aramaic: שִׁכְרָא
- Arabic: saccar
In all of the languages the the meaning is similar; intoxicating (i.e. alcoholic) beverage. In both Hebrew and Arabic the word has noun, verb and adjectival forms. This commonality across numerous languages would indicate that in OT Hebrew the word is either a very old loan word or developed in Hebrew from a previous language (such as the hypothetical Proto-Semitic). Consequently, any further attempt to break the word into some other base forms is probably futile.
Shekhar is not necessarily grape wine. In the cognate languages it can refer to palm wine or beverages fermented from other sources of sugars.
The word shekhar (שֵׁכָר) appears in cognate languages:
- Akkadian: šikaru
- Aramaic: שִׁכְרָא
- Arabic: saccar
In all of the languages the the meaning is similar; intoxicating (i.e. alcoholic) beverage. In both Hebrew and Arabic the word has noun, verb and adjectival forms. This commonality across numerous languages would indicate that in OT Hebrew the word is either a very old loan word or developed in Hebrew from a previous language (such as the hypothetical Proto-Semitic). Consequently, any further attempt to break the word into some other base forms is probably futile.
Shekhar is not necessarily grape wine. In the cognate languages it can refer to palm wine or beverages fermented from other sources of sugars.
edited Jan 26 at 17:48
answered Jan 26 at 17:24
Abu Munir Ibn IbrahimAbu Munir Ibn Ibrahim
4,476829
4,476829
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
|
show 5 more comments
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
What is shugar on Akkadian, Aramic and Arabic?
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:40
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
@БогуславПавлишинець the same word, šikaru, with slightly different vocalizations, means "alcoholic drink" in all four languages, Akkadian Aramaic, Arabic and Hebrew. This seems to indicate that the word got to these languages from some common ancestor language, at least Akkadian.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:46
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
Why you don't answer me? I don't know this languages and only want to know something
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:49
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
@БогуславПавлишинець I think that I don't understand your question.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 27 at 6:50
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
How will english "shugar" be in Hebrew Arabic Akkadian and Aramic? I
– Богуслав Павлишинець
Jan 27 at 6:55
|
show 5 more comments
According to the Sifre,1 שֵׁכָר (shekhar) refers to יין חי (yayin chai), “raw (unmixed) wine,” while יַיִן (yayin) by itself refers to יין מזוג (yayin mazug), “diluted wine.”
Footnotes
1 a Jewish Midrash halakha commentary on the Book of Numbers
2Sifre, commentary on Num. 6:3, Folio 23a
References
Sifre deBe Rav (ספרי דבי רב). Ed. Friedmann, Meir (Ish Shalom). Vienna: Holzwarth, 1864.
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
add a comment |
According to the Sifre,1 שֵׁכָר (shekhar) refers to יין חי (yayin chai), “raw (unmixed) wine,” while יַיִן (yayin) by itself refers to יין מזוג (yayin mazug), “diluted wine.”
Footnotes
1 a Jewish Midrash halakha commentary on the Book of Numbers
2Sifre, commentary on Num. 6:3, Folio 23a
References
Sifre deBe Rav (ספרי דבי רב). Ed. Friedmann, Meir (Ish Shalom). Vienna: Holzwarth, 1864.
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
add a comment |
According to the Sifre,1 שֵׁכָר (shekhar) refers to יין חי (yayin chai), “raw (unmixed) wine,” while יַיִן (yayin) by itself refers to יין מזוג (yayin mazug), “diluted wine.”
Footnotes
1 a Jewish Midrash halakha commentary on the Book of Numbers
2Sifre, commentary on Num. 6:3, Folio 23a
References
Sifre deBe Rav (ספרי דבי רב). Ed. Friedmann, Meir (Ish Shalom). Vienna: Holzwarth, 1864.
According to the Sifre,1 שֵׁכָר (shekhar) refers to יין חי (yayin chai), “raw (unmixed) wine,” while יַיִן (yayin) by itself refers to יין מזוג (yayin mazug), “diluted wine.”
Footnotes
1 a Jewish Midrash halakha commentary on the Book of Numbers
2Sifre, commentary on Num. 6:3, Folio 23a
References
Sifre deBe Rav (ספרי דבי רב). Ed. Friedmann, Meir (Ish Shalom). Vienna: Holzwarth, 1864.
answered Jan 26 at 18:02
Der ÜbermenschDer Übermensch
3,3181329
3,3181329
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
add a comment |
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
The Sifre is a halachic midrash. It's purpose is not to explain the simple meaning of the text or present etymology, but to derive halacha. In this context the sages would often use different usages or forms to denote different halachic cases, without linguistic evidence that would be considered convincing today. Your answer should note however that the Sifre brings Numbers 28 as a proof text that has some significant strength.
– Abu Munir Ibn Ibrahim
Jan 26 at 18:18
add a comment |
Thanks for contributing an answer to Biblical Hermeneutics Stack Exchange!
- Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!
But avoid …
- Asking for help, clarification, or responding to other answers.
- Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.
To learn more, see our tips on writing great answers.
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fhermeneutics.stackexchange.com%2fquestions%2f38569%2fwhat-is-shekhar%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown
Required, but never shown