How to read 死神界?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP












9















In this manga I'm reading, the word 死神界 appears. I would have read it has しにがみかい but there was furigana indicating the reading to be ここ.



If there was no furigana, how could I know the correct way to read it?










share|improve this question

















  • 4





    Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

    – naruto
    Jan 7 at 13:54















9















In this manga I'm reading, the word 死神界 appears. I would have read it has しにがみかい but there was furigana indicating the reading to be ここ.



If there was no furigana, how could I know the correct way to read it?










share|improve this question

















  • 4





    Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

    – naruto
    Jan 7 at 13:54













9












9








9


1






In this manga I'm reading, the word 死神界 appears. I would have read it has しにがみかい but there was furigana indicating the reading to be ここ.



If there was no furigana, how could I know the correct way to read it?










share|improve this question














In this manga I'm reading, the word 死神界 appears. I would have read it has しにがみかい but there was furigana indicating the reading to be ここ.



If there was no furigana, how could I know the correct way to read it?







furigana multiple-readings






share|improve this question













share|improve this question











share|improve this question




share|improve this question










asked Jan 7 at 13:05









JakJak

484




484







  • 4





    Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

    – naruto
    Jan 7 at 13:54












  • 4





    Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

    – naruto
    Jan 7 at 13:54







4




4





Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

– naruto
Jan 7 at 13:54





Related: Why are some lyrics' words written in kanji whose usual reading is not how it is sung? and Why is 未来 read as あした?

– naruto
Jan 7 at 13:54










1 Answer
1






active

oldest

votes


















14














That kind of furigana is not for telling the reader the reading of the kanji, but what the character actually said. The kanji tell the reader what they meant.

It would be incorrect to read it ここ every time it appears without furigana.



That kind of usage is common in manga and, depending on the genre, in novels.



As for why this is done, I think the most encompassing answer would be to eliminate ambiguity and uncertainty for the reader.



In the OP, the author is making sure the reader knows where "here" is by including both the word spoken and what was meant. I think it is easy to see why this would be necessary if you imagine a story in which teleportation is used a lot.



Here is a different kind of example from Appleseed. The reader may not know that まと is being used as slang for 目標 (whether only in this story only or in reality too is irrelevant), so it is written like this to aid the reader with what was said and meant without having to use footnotes.



Appleseed_1






share|improve this answer

























  • Can you expand on WHY it might be indicated this way?

    – feelinferrety
    Jan 7 at 16:43






  • 2





    @feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

    – Aeon Akechi
    Jan 7 at 16:50






  • 1





    He did: "The kanji tell the reader what they meant."

    – J A Terroba
    Jan 7 at 16:51











  • @JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

    – feelinferrety
    Jan 7 at 17:02












  • Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

    – naruto
    Jan 7 at 18:01











Your Answer








StackExchange.ready(function()
var channelOptions =
tags: "".split(" "),
id: "257"
;
initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

StackExchange.using("externalEditor", function()
// Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
StackExchange.using("snippets", function()
createEditor();
);

else
createEditor();

);

function createEditor()
StackExchange.prepareEditor(
heartbeatType: 'answer',
autoActivateHeartbeat: false,
convertImagesToLinks: false,
noModals: true,
showLowRepImageUploadWarning: true,
reputationToPostImages: null,
bindNavPrevention: true,
postfix: "",
imageUploader:
brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
allowUrls: true
,
noCode: true, onDemand: true,
discardSelector: ".discard-answer"
,immediatelyShowMarkdownHelp:true
);



);













draft saved

draft discarded


















StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f64776%2fhow-to-read-%25e6%25ad%25bb%25e7%25a5%259e%25e7%2595%258c%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown

























1 Answer
1






active

oldest

votes








1 Answer
1






active

oldest

votes









active

oldest

votes






active

oldest

votes









14














That kind of furigana is not for telling the reader the reading of the kanji, but what the character actually said. The kanji tell the reader what they meant.

It would be incorrect to read it ここ every time it appears without furigana.



That kind of usage is common in manga and, depending on the genre, in novels.



As for why this is done, I think the most encompassing answer would be to eliminate ambiguity and uncertainty for the reader.



In the OP, the author is making sure the reader knows where "here" is by including both the word spoken and what was meant. I think it is easy to see why this would be necessary if you imagine a story in which teleportation is used a lot.



Here is a different kind of example from Appleseed. The reader may not know that まと is being used as slang for 目標 (whether only in this story only or in reality too is irrelevant), so it is written like this to aid the reader with what was said and meant without having to use footnotes.



Appleseed_1






share|improve this answer

























  • Can you expand on WHY it might be indicated this way?

    – feelinferrety
    Jan 7 at 16:43






  • 2





    @feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

    – Aeon Akechi
    Jan 7 at 16:50






  • 1





    He did: "The kanji tell the reader what they meant."

    – J A Terroba
    Jan 7 at 16:51











  • @JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

    – feelinferrety
    Jan 7 at 17:02












  • Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

    – naruto
    Jan 7 at 18:01
















14














That kind of furigana is not for telling the reader the reading of the kanji, but what the character actually said. The kanji tell the reader what they meant.

It would be incorrect to read it ここ every time it appears without furigana.



That kind of usage is common in manga and, depending on the genre, in novels.



As for why this is done, I think the most encompassing answer would be to eliminate ambiguity and uncertainty for the reader.



In the OP, the author is making sure the reader knows where "here" is by including both the word spoken and what was meant. I think it is easy to see why this would be necessary if you imagine a story in which teleportation is used a lot.



Here is a different kind of example from Appleseed. The reader may not know that まと is being used as slang for 目標 (whether only in this story only or in reality too is irrelevant), so it is written like this to aid the reader with what was said and meant without having to use footnotes.



Appleseed_1






share|improve this answer

























  • Can you expand on WHY it might be indicated this way?

    – feelinferrety
    Jan 7 at 16:43






  • 2





    @feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

    – Aeon Akechi
    Jan 7 at 16:50






  • 1





    He did: "The kanji tell the reader what they meant."

    – J A Terroba
    Jan 7 at 16:51











  • @JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

    – feelinferrety
    Jan 7 at 17:02












  • Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

    – naruto
    Jan 7 at 18:01














14












14








14







That kind of furigana is not for telling the reader the reading of the kanji, but what the character actually said. The kanji tell the reader what they meant.

It would be incorrect to read it ここ every time it appears without furigana.



That kind of usage is common in manga and, depending on the genre, in novels.



As for why this is done, I think the most encompassing answer would be to eliminate ambiguity and uncertainty for the reader.



In the OP, the author is making sure the reader knows where "here" is by including both the word spoken and what was meant. I think it is easy to see why this would be necessary if you imagine a story in which teleportation is used a lot.



Here is a different kind of example from Appleseed. The reader may not know that まと is being used as slang for 目標 (whether only in this story only or in reality too is irrelevant), so it is written like this to aid the reader with what was said and meant without having to use footnotes.



Appleseed_1






share|improve this answer















That kind of furigana is not for telling the reader the reading of the kanji, but what the character actually said. The kanji tell the reader what they meant.

It would be incorrect to read it ここ every time it appears without furigana.



That kind of usage is common in manga and, depending on the genre, in novels.



As for why this is done, I think the most encompassing answer would be to eliminate ambiguity and uncertainty for the reader.



In the OP, the author is making sure the reader knows where "here" is by including both the word spoken and what was meant. I think it is easy to see why this would be necessary if you imagine a story in which teleportation is used a lot.



Here is a different kind of example from Appleseed. The reader may not know that まと is being used as slang for 目標 (whether only in this story only or in reality too is irrelevant), so it is written like this to aid the reader with what was said and meant without having to use footnotes.



Appleseed_1







share|improve this answer














share|improve this answer



share|improve this answer








edited Jan 7 at 18:05

























answered Jan 7 at 13:26









By137By137

2,0241221




2,0241221












  • Can you expand on WHY it might be indicated this way?

    – feelinferrety
    Jan 7 at 16:43






  • 2





    @feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

    – Aeon Akechi
    Jan 7 at 16:50






  • 1





    He did: "The kanji tell the reader what they meant."

    – J A Terroba
    Jan 7 at 16:51











  • @JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

    – feelinferrety
    Jan 7 at 17:02












  • Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

    – naruto
    Jan 7 at 18:01


















  • Can you expand on WHY it might be indicated this way?

    – feelinferrety
    Jan 7 at 16:43






  • 2





    @feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

    – Aeon Akechi
    Jan 7 at 16:50






  • 1





    He did: "The kanji tell the reader what they meant."

    – J A Terroba
    Jan 7 at 16:51











  • @JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

    – feelinferrety
    Jan 7 at 17:02












  • Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

    – naruto
    Jan 7 at 18:01

















Can you expand on WHY it might be indicated this way?

– feelinferrety
Jan 7 at 16:43





Can you expand on WHY it might be indicated this way?

– feelinferrety
Jan 7 at 16:43




2




2





@feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

– Aeon Akechi
Jan 7 at 16:50





@feelinferrety To indicate to the reader that 'here' is the reaper world - perhaps the setting hasn't been explicitly stated yet.

– Aeon Akechi
Jan 7 at 16:50




1




1





He did: "The kanji tell the reader what they meant."

– J A Terroba
Jan 7 at 16:51





He did: "The kanji tell the reader what they meant."

– J A Terroba
Jan 7 at 16:51













@JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

– feelinferrety
Jan 7 at 17:02






@JATerroba That answers WHAT its purpose is. I didn't grasp WHY some other thing would be meant than what was written. Their followup comment did help me understand the concept.

– feelinferrety
Jan 7 at 17:02














Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

– naruto
Jan 7 at 18:01






Strictly speaking, not all 振り仮名 are ルビ, but not all ルビ are 振り仮名, either. ルビ is "a small character typeset beside the main text" (it does not have to be a reading aid), and 振り仮名 is "kana for reading aid" (it may be handwritten).

– naruto
Jan 7 at 18:01


















draft saved

draft discarded
















































Thanks for contributing an answer to Japanese Language Stack Exchange!


  • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

But avoid


  • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

  • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

To learn more, see our tips on writing great answers.




draft saved


draft discarded














StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fjapanese.stackexchange.com%2fquestions%2f64776%2fhow-to-read-%25e6%25ad%25bb%25e7%25a5%259e%25e7%2595%258c%23new-answer', 'question_page');

);

Post as a guest















Required, but never shown





















































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown

































Required, but never shown














Required, but never shown












Required, but never shown







Required, but never shown






Popular posts from this blog

How to check contact read email or not when send email to Individual?

Displaying single band from multi-band raster using QGIS

How many registers does an x86_64 CPU actually have?