Are there established linguistic theories which incorporate the concept of âlazy speechâ?
Clash Royale CLAN TAG#URR8PPP
up vote
2
down vote
favorite
Motivation
So on EL&U, I pretty often encounter the claim, under a question of some usage or other, that certain usages are the consequence of "lazy speakers", who "would otherwise" use some (fuller, more complex, more difficult to pronounce, longer, whatever) construction, but in order to save effort or energy, they use a (shorter, simpler, elided, contracted, phonetically compressed, whatever) construction.
Theorem
That is, I am asking about theories that these (typically) native speakers know what the proper thing to say is, but consciously choose to say something else because it's "easier to pronounce". This is not attributed to their dialect or sociolect or some other group-level account, but to individual speakers saving energy or effort.
Examples
Two recent questions on EL&U where this theory was raised spring to mind.
- The first exchange was under question related to the usage of whom, where the relevant part of the comment chain between a commentator (C1) and myself (M) went:
[C1] Some say that the virtual demise of "whom" is yet another example of the 'dumbing-down' of the language, and that it's no wonder the French think we're nits (or is it nuts?)
[M] Pretty sure people have been caviling about the "dumbing-down" of English since Chaucer, or before. It's a perennial myth. As for the French, which is more nuts, accepting the world is what it is, or trying to legislate evolution?
[C1] What's evolution got to do with it? It's lazy speech, simple as that.
- The more recent exchange (with a different party, C2) was under a question by a non-native speaker asking about the idiomaticity of *explain me vs explain to me.
[C2] Consider that most people are lazy in their speech, but some lazier than others. It takes considerable effort to say "Explain to me ...", but is much easier (and more natural sounding) to say "Explain tuh me ..." From there it's just a short step to "Explain duh me ..." or "Explain t'me ..." The "duh" or "t'" sound is very easy to say and very easy to shorten almost (but not quite) into nonexistence. It's actually harder to say "Explain me" than it is to say "Explain d'me", so it's rare that the remnants of "to" are completely eliminated, just chopped down to near nothingness.
[M] This concept that there exist "lazy speakers" has apparently gone viral; the pathogen is spreading out of control. People who say "explain me" are not taking shortcuts; they're taking the wrong path, misled by signs in their own language. If there are native speakers who use it in their dialect, it is just that: their dialect. Not "lazy".
[C2] You miss the point. They feel that they are saying "Explain to me", they're just not making an effort to enunciate clearly.
Now, to be clear, I don't find it implausible that this has happened at some point in time.
I am skeptical that "lazy speech" can be used as an account for a regular pattern of speech, where the non-native OP can expect to meet, in his life, some meaningful number of native speakers who drop the "to" consistently because they are "speaking lazily".
Question
I am, to put it mildly, skeptical of such accounts for usages.
My instinct, as a non-linguist, is that if a native speaker uses some pattern at odds with the standard or prestige dialect, it is almost certainly part of their local dialect or sociolect; it's not an individual conscious or unconscious decision to conserve energy or streamline phonotactics: they are simply imitating the speech to which they've been exposed.
Similarly, I don't find it sensible to describe a speaker substituting who where whom would have been used a decade before they were born as lazy, simply they haven't encountered "whom" in those contexts, so they haven't been trained to use it so.
Am I off the mark? What is the general disposition of the linguistic community towards the concept of "lazy speech"?
Are there established linguistic theories which or at least prominent linguists who incorporate "laziness" of individual speakers as a feature?
In other words, is "lazy speech" a thing?
language-change sound-change dialects
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
Motivation
So on EL&U, I pretty often encounter the claim, under a question of some usage or other, that certain usages are the consequence of "lazy speakers", who "would otherwise" use some (fuller, more complex, more difficult to pronounce, longer, whatever) construction, but in order to save effort or energy, they use a (shorter, simpler, elided, contracted, phonetically compressed, whatever) construction.
Theorem
That is, I am asking about theories that these (typically) native speakers know what the proper thing to say is, but consciously choose to say something else because it's "easier to pronounce". This is not attributed to their dialect or sociolect or some other group-level account, but to individual speakers saving energy or effort.
Examples
Two recent questions on EL&U where this theory was raised spring to mind.
- The first exchange was under question related to the usage of whom, where the relevant part of the comment chain between a commentator (C1) and myself (M) went:
[C1] Some say that the virtual demise of "whom" is yet another example of the 'dumbing-down' of the language, and that it's no wonder the French think we're nits (or is it nuts?)
[M] Pretty sure people have been caviling about the "dumbing-down" of English since Chaucer, or before. It's a perennial myth. As for the French, which is more nuts, accepting the world is what it is, or trying to legislate evolution?
[C1] What's evolution got to do with it? It's lazy speech, simple as that.
- The more recent exchange (with a different party, C2) was under a question by a non-native speaker asking about the idiomaticity of *explain me vs explain to me.
[C2] Consider that most people are lazy in their speech, but some lazier than others. It takes considerable effort to say "Explain to me ...", but is much easier (and more natural sounding) to say "Explain tuh me ..." From there it's just a short step to "Explain duh me ..." or "Explain t'me ..." The "duh" or "t'" sound is very easy to say and very easy to shorten almost (but not quite) into nonexistence. It's actually harder to say "Explain me" than it is to say "Explain d'me", so it's rare that the remnants of "to" are completely eliminated, just chopped down to near nothingness.
[M] This concept that there exist "lazy speakers" has apparently gone viral; the pathogen is spreading out of control. People who say "explain me" are not taking shortcuts; they're taking the wrong path, misled by signs in their own language. If there are native speakers who use it in their dialect, it is just that: their dialect. Not "lazy".
[C2] You miss the point. They feel that they are saying "Explain to me", they're just not making an effort to enunciate clearly.
Now, to be clear, I don't find it implausible that this has happened at some point in time.
I am skeptical that "lazy speech" can be used as an account for a regular pattern of speech, where the non-native OP can expect to meet, in his life, some meaningful number of native speakers who drop the "to" consistently because they are "speaking lazily".
Question
I am, to put it mildly, skeptical of such accounts for usages.
My instinct, as a non-linguist, is that if a native speaker uses some pattern at odds with the standard or prestige dialect, it is almost certainly part of their local dialect or sociolect; it's not an individual conscious or unconscious decision to conserve energy or streamline phonotactics: they are simply imitating the speech to which they've been exposed.
Similarly, I don't find it sensible to describe a speaker substituting who where whom would have been used a decade before they were born as lazy, simply they haven't encountered "whom" in those contexts, so they haven't been trained to use it so.
Am I off the mark? What is the general disposition of the linguistic community towards the concept of "lazy speech"?
Are there established linguistic theories which or at least prominent linguists who incorporate "laziness" of individual speakers as a feature?
In other words, is "lazy speech" a thing?
language-change sound-change dialects
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
2
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
2
down vote
favorite
up vote
2
down vote
favorite
Motivation
So on EL&U, I pretty often encounter the claim, under a question of some usage or other, that certain usages are the consequence of "lazy speakers", who "would otherwise" use some (fuller, more complex, more difficult to pronounce, longer, whatever) construction, but in order to save effort or energy, they use a (shorter, simpler, elided, contracted, phonetically compressed, whatever) construction.
Theorem
That is, I am asking about theories that these (typically) native speakers know what the proper thing to say is, but consciously choose to say something else because it's "easier to pronounce". This is not attributed to their dialect or sociolect or some other group-level account, but to individual speakers saving energy or effort.
Examples
Two recent questions on EL&U where this theory was raised spring to mind.
- The first exchange was under question related to the usage of whom, where the relevant part of the comment chain between a commentator (C1) and myself (M) went:
[C1] Some say that the virtual demise of "whom" is yet another example of the 'dumbing-down' of the language, and that it's no wonder the French think we're nits (or is it nuts?)
[M] Pretty sure people have been caviling about the "dumbing-down" of English since Chaucer, or before. It's a perennial myth. As for the French, which is more nuts, accepting the world is what it is, or trying to legislate evolution?
[C1] What's evolution got to do with it? It's lazy speech, simple as that.
- The more recent exchange (with a different party, C2) was under a question by a non-native speaker asking about the idiomaticity of *explain me vs explain to me.
[C2] Consider that most people are lazy in their speech, but some lazier than others. It takes considerable effort to say "Explain to me ...", but is much easier (and more natural sounding) to say "Explain tuh me ..." From there it's just a short step to "Explain duh me ..." or "Explain t'me ..." The "duh" or "t'" sound is very easy to say and very easy to shorten almost (but not quite) into nonexistence. It's actually harder to say "Explain me" than it is to say "Explain d'me", so it's rare that the remnants of "to" are completely eliminated, just chopped down to near nothingness.
[M] This concept that there exist "lazy speakers" has apparently gone viral; the pathogen is spreading out of control. People who say "explain me" are not taking shortcuts; they're taking the wrong path, misled by signs in their own language. If there are native speakers who use it in their dialect, it is just that: their dialect. Not "lazy".
[C2] You miss the point. They feel that they are saying "Explain to me", they're just not making an effort to enunciate clearly.
Now, to be clear, I don't find it implausible that this has happened at some point in time.
I am skeptical that "lazy speech" can be used as an account for a regular pattern of speech, where the non-native OP can expect to meet, in his life, some meaningful number of native speakers who drop the "to" consistently because they are "speaking lazily".
Question
I am, to put it mildly, skeptical of such accounts for usages.
My instinct, as a non-linguist, is that if a native speaker uses some pattern at odds with the standard or prestige dialect, it is almost certainly part of their local dialect or sociolect; it's not an individual conscious or unconscious decision to conserve energy or streamline phonotactics: they are simply imitating the speech to which they've been exposed.
Similarly, I don't find it sensible to describe a speaker substituting who where whom would have been used a decade before they were born as lazy, simply they haven't encountered "whom" in those contexts, so they haven't been trained to use it so.
Am I off the mark? What is the general disposition of the linguistic community towards the concept of "lazy speech"?
Are there established linguistic theories which or at least prominent linguists who incorporate "laziness" of individual speakers as a feature?
In other words, is "lazy speech" a thing?
language-change sound-change dialects
Motivation
So on EL&U, I pretty often encounter the claim, under a question of some usage or other, that certain usages are the consequence of "lazy speakers", who "would otherwise" use some (fuller, more complex, more difficult to pronounce, longer, whatever) construction, but in order to save effort or energy, they use a (shorter, simpler, elided, contracted, phonetically compressed, whatever) construction.
Theorem
That is, I am asking about theories that these (typically) native speakers know what the proper thing to say is, but consciously choose to say something else because it's "easier to pronounce". This is not attributed to their dialect or sociolect or some other group-level account, but to individual speakers saving energy or effort.
Examples
Two recent questions on EL&U where this theory was raised spring to mind.
- The first exchange was under question related to the usage of whom, where the relevant part of the comment chain between a commentator (C1) and myself (M) went:
[C1] Some say that the virtual demise of "whom" is yet another example of the 'dumbing-down' of the language, and that it's no wonder the French think we're nits (or is it nuts?)
[M] Pretty sure people have been caviling about the "dumbing-down" of English since Chaucer, or before. It's a perennial myth. As for the French, which is more nuts, accepting the world is what it is, or trying to legislate evolution?
[C1] What's evolution got to do with it? It's lazy speech, simple as that.
- The more recent exchange (with a different party, C2) was under a question by a non-native speaker asking about the idiomaticity of *explain me vs explain to me.
[C2] Consider that most people are lazy in their speech, but some lazier than others. It takes considerable effort to say "Explain to me ...", but is much easier (and more natural sounding) to say "Explain tuh me ..." From there it's just a short step to "Explain duh me ..." or "Explain t'me ..." The "duh" or "t'" sound is very easy to say and very easy to shorten almost (but not quite) into nonexistence. It's actually harder to say "Explain me" than it is to say "Explain d'me", so it's rare that the remnants of "to" are completely eliminated, just chopped down to near nothingness.
[M] This concept that there exist "lazy speakers" has apparently gone viral; the pathogen is spreading out of control. People who say "explain me" are not taking shortcuts; they're taking the wrong path, misled by signs in their own language. If there are native speakers who use it in their dialect, it is just that: their dialect. Not "lazy".
[C2] You miss the point. They feel that they are saying "Explain to me", they're just not making an effort to enunciate clearly.
Now, to be clear, I don't find it implausible that this has happened at some point in time.
I am skeptical that "lazy speech" can be used as an account for a regular pattern of speech, where the non-native OP can expect to meet, in his life, some meaningful number of native speakers who drop the "to" consistently because they are "speaking lazily".
Question
I am, to put it mildly, skeptical of such accounts for usages.
My instinct, as a non-linguist, is that if a native speaker uses some pattern at odds with the standard or prestige dialect, it is almost certainly part of their local dialect or sociolect; it's not an individual conscious or unconscious decision to conserve energy or streamline phonotactics: they are simply imitating the speech to which they've been exposed.
Similarly, I don't find it sensible to describe a speaker substituting who where whom would have been used a decade before they were born as lazy, simply they haven't encountered "whom" in those contexts, so they haven't been trained to use it so.
Am I off the mark? What is the general disposition of the linguistic community towards the concept of "lazy speech"?
Are there established linguistic theories which or at least prominent linguists who incorporate "laziness" of individual speakers as a feature?
In other words, is "lazy speech" a thing?
language-change sound-change dialects
language-change sound-change dialects
edited 8 mins ago
asked 2 hours ago
Dan Bron
15718
15718
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
2
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago
add a comment |Â
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
2
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
2
2
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
Yes, linguists as well as others appeal to laziness in describing many phonetic changes in conversational speech. Very often, however, laziness is not a sufficient explanation, for there is an element of conventionality connected with the change.
I agree (if I understand you) that the loss of the word "to" in "explain to" would not likely result from the loss of the "t" due to laziness and then the "o", for the same reason, even though in other examples both those things might happen. Instead, "explain me that" for "explain that to me" would be interpreted as a syntactic variant, like the loss of "to" after a verb in certain indirect object or benefactive constructions: "explain that to me" -> "explain to me that" -> "explain me that". This latter change has nothing to do with phonetic laziness, so far as I know.
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Leaving to the side the question of how these so-called "lazy" constructions arise, once they exist in a person's dialect they are free to use them. More than that, they are often expected to be used due to the cooperative principle (also known as the Gricean maxims). Rather than being lazy, the cooperative principle says that in most contexts, and as long as everyone shares the specific dialectal constructions, then everyone benefits through efficient clear speech.
Maxim of manner
Supermaxim:
- Be perspicuous.
Submaxims:
- Avoid obscurity of expression.
- Avoid ambiguity.
- Be brief (avoid unnecessary prolixity).
- Be orderly.
add a comment |Â
2 Answers
2
active
oldest
votes
2 Answers
2
active
oldest
votes
active
oldest
votes
active
oldest
votes
up vote
1
down vote
Yes, linguists as well as others appeal to laziness in describing many phonetic changes in conversational speech. Very often, however, laziness is not a sufficient explanation, for there is an element of conventionality connected with the change.
I agree (if I understand you) that the loss of the word "to" in "explain to" would not likely result from the loss of the "t" due to laziness and then the "o", for the same reason, even though in other examples both those things might happen. Instead, "explain me that" for "explain that to me" would be interpreted as a syntactic variant, like the loss of "to" after a verb in certain indirect object or benefactive constructions: "explain that to me" -> "explain to me that" -> "explain me that". This latter change has nothing to do with phonetic laziness, so far as I know.
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Yes, linguists as well as others appeal to laziness in describing many phonetic changes in conversational speech. Very often, however, laziness is not a sufficient explanation, for there is an element of conventionality connected with the change.
I agree (if I understand you) that the loss of the word "to" in "explain to" would not likely result from the loss of the "t" due to laziness and then the "o", for the same reason, even though in other examples both those things might happen. Instead, "explain me that" for "explain that to me" would be interpreted as a syntactic variant, like the loss of "to" after a verb in certain indirect object or benefactive constructions: "explain that to me" -> "explain to me that" -> "explain me that". This latter change has nothing to do with phonetic laziness, so far as I know.
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Yes, linguists as well as others appeal to laziness in describing many phonetic changes in conversational speech. Very often, however, laziness is not a sufficient explanation, for there is an element of conventionality connected with the change.
I agree (if I understand you) that the loss of the word "to" in "explain to" would not likely result from the loss of the "t" due to laziness and then the "o", for the same reason, even though in other examples both those things might happen. Instead, "explain me that" for "explain that to me" would be interpreted as a syntactic variant, like the loss of "to" after a verb in certain indirect object or benefactive constructions: "explain that to me" -> "explain to me that" -> "explain me that". This latter change has nothing to do with phonetic laziness, so far as I know.
Yes, linguists as well as others appeal to laziness in describing many phonetic changes in conversational speech. Very often, however, laziness is not a sufficient explanation, for there is an element of conventionality connected with the change.
I agree (if I understand you) that the loss of the word "to" in "explain to" would not likely result from the loss of the "t" due to laziness and then the "o", for the same reason, even though in other examples both those things might happen. Instead, "explain me that" for "explain that to me" would be interpreted as a syntactic variant, like the loss of "to" after a verb in certain indirect object or benefactive constructions: "explain that to me" -> "explain to me that" -> "explain me that". This latter change has nothing to do with phonetic laziness, so far as I know.
answered 1 hour ago
Greg Lee
8,5671717
8,5671717
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
add a comment |Â
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Thanks, let me digest this. Meanwhile, can you quote / reference some formal / academic works by linguists appealing to laziness? Ideally with laziness as a focal element of the work (or the relevant section of the work).
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
Oh, and if you're inclined, I'd appreciate an analysis of the first exchange on "lazy speech": is the increasing obsolescence of "whom" attributable to laziness in some meaningful sense?
â Dan Bron
1 hour ago
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Leaving to the side the question of how these so-called "lazy" constructions arise, once they exist in a person's dialect they are free to use them. More than that, they are often expected to be used due to the cooperative principle (also known as the Gricean maxims). Rather than being lazy, the cooperative principle says that in most contexts, and as long as everyone shares the specific dialectal constructions, then everyone benefits through efficient clear speech.
Maxim of manner
Supermaxim:
- Be perspicuous.
Submaxims:
- Avoid obscurity of expression.
- Avoid ambiguity.
- Be brief (avoid unnecessary prolixity).
- Be orderly.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
Leaving to the side the question of how these so-called "lazy" constructions arise, once they exist in a person's dialect they are free to use them. More than that, they are often expected to be used due to the cooperative principle (also known as the Gricean maxims). Rather than being lazy, the cooperative principle says that in most contexts, and as long as everyone shares the specific dialectal constructions, then everyone benefits through efficient clear speech.
Maxim of manner
Supermaxim:
- Be perspicuous.
Submaxims:
- Avoid obscurity of expression.
- Avoid ambiguity.
- Be brief (avoid unnecessary prolixity).
- Be orderly.
add a comment |Â
up vote
1
down vote
up vote
1
down vote
Leaving to the side the question of how these so-called "lazy" constructions arise, once they exist in a person's dialect they are free to use them. More than that, they are often expected to be used due to the cooperative principle (also known as the Gricean maxims). Rather than being lazy, the cooperative principle says that in most contexts, and as long as everyone shares the specific dialectal constructions, then everyone benefits through efficient clear speech.
Maxim of manner
Supermaxim:
- Be perspicuous.
Submaxims:
- Avoid obscurity of expression.
- Avoid ambiguity.
- Be brief (avoid unnecessary prolixity).
- Be orderly.
Leaving to the side the question of how these so-called "lazy" constructions arise, once they exist in a person's dialect they are free to use them. More than that, they are often expected to be used due to the cooperative principle (also known as the Gricean maxims). Rather than being lazy, the cooperative principle says that in most contexts, and as long as everyone shares the specific dialectal constructions, then everyone benefits through efficient clear speech.
Maxim of manner
Supermaxim:
- Be perspicuous.
Submaxims:
- Avoid obscurity of expression.
- Avoid ambiguity.
- Be brief (avoid unnecessary prolixity).
- Be orderly.
answered 12 mins ago
curiousdannii
2,64431428
2,64431428
add a comment |Â
add a comment |Â
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
StackExchange.ready(
function ()
StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2flinguistics.stackexchange.com%2fquestions%2f29489%2fare-there-established-linguistic-theories-which-incorporate-the-concept-of-lazy%23new-answer', 'question_page');
);
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Post as a guest
Sign up or log in
StackExchange.ready(function ()
StackExchange.helpers.onClickDraftSave('#login-link');
);
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Sign up using Google
Sign up using Facebook
Sign up using Email and Password
Good question, but I think a more positive or neutral way of phrasing it would be by contrasting normal speech with careful speech. Consider the English word /ðÃÂ~ði/
â b a
1 hour ago
@ba Thanks. I can't read IPA though, sadly. I am a mere pretender. As for "careful", "normal", and "lazy" speech: lazy is not my descriptor. I'm bridling against it. I'm ok with careful vs normal, so long as we understand careful to be the exceptional case. If a person (say) drops "to" in "explain to me" in normal prose, then he's not being lazy, he's employing his daily dialect; if he in certain more formal contexts includes the "to" (aka as an exception), then he's not being "not lazy", he's simply switching registers.
â Dan Bron
1 hour ago
2
The word "the" is usually pronounced with a schwa in fast speech, but pronounced the same as thee in careful speech, but I don't think you would describe the schwa pronunciation as lazy
â b a
1 hour ago