Do サトシ (Satoshi) or ナカモト (Nakamoto) mean anything in Japanese?

The name of the pictureThe name of the pictureThe name of the pictureClash Royale CLAN TAG#URR8PPP












3















Do サトシ (Satoshi) and ナカモト (Nakamoto) have any special meaning in Japanese?



For example, the last name "Smith" or "Miller" refers to a blacksmith or grain miller, respectively.










share|improve this question



















  • 1





    language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

    – Ethan Kaminski
    Jan 22 at 5:33















3















Do サトシ (Satoshi) and ナカモト (Nakamoto) have any special meaning in Japanese?



For example, the last name "Smith" or "Miller" refers to a blacksmith or grain miller, respectively.










share|improve this question



















  • 1





    language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

    – Ethan Kaminski
    Jan 22 at 5:33













3












3








3








Do サトシ (Satoshi) and ナカモト (Nakamoto) have any special meaning in Japanese?



For example, the last name "Smith" or "Miller" refers to a blacksmith or grain miller, respectively.










share|improve this question
















Do サトシ (Satoshi) and ナカモト (Nakamoto) have any special meaning in Japanese?



For example, the last name "Smith" or "Miller" refers to a blacksmith or grain miller, respectively.







satoshi-nakamoto






share|improve this question















share|improve this question













share|improve this question




share|improve this question








edited Jan 22 at 2:35









chytrik

6,7442626




6,7442626










asked Jan 21 at 23:57









GeremiaGeremia

2,33612357




2,33612357







  • 1





    language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

    – Ethan Kaminski
    Jan 22 at 5:33












  • 1





    language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

    – Ethan Kaminski
    Jan 22 at 5:33







1




1





language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

– Ethan Kaminski
Jan 22 at 5:33





language-nerd quibble: when asking "does X mean something in Japanese", probably better to just use the Latin alphabet ("satoshi") rather than katakana, or maybe use hiragana if you want the multilingual flair. Katakana is used a lot (though not exclusively) for things, such as loanwords, that don't have a clear etymology within Japanese.

– Ethan Kaminski
Jan 22 at 5:33










2 Answers
2






active

oldest

votes


















3














Without knowing the intended kanji, it's unclear exactly what meaning "Satoshi" and "Nakamoto" have, because there are sometimes many homophones in Japanese (including homophonous names). The Japanese Wikipedia article on Satoshi Nakamoto does not give kanji (and also treats it, typographically, as a Western name), suggesting that the exact intended meaning is unknown. But, we can make educated guesses.



For "Satoshi", there are over a dozen possibilities listed on a Japanese name site, but many of them relate to virtue, wisdom, intelligence, and other intellectual traits.



For "Nakamoto", it's much easier to provide a solid guess. 中本 is a common family name, roughly meaning "middle-origin". 仲本 might also be plausible, with this "naka" meaning "relation, relationship". And, even if "moto" were written as 元, this still roughly means "origin".






share|improve this answer






























    3














    Yes, サトシ ("Satoshi" in Katakana) or 覚 ("Satoshi" in Kanji)




    Means "wisdom" or "sense" in Japanese.




    (source)



    ナカモト ("Nakamoto" in Katakana) or 中本 ("Nakamoto" in Kanji) is




    From Japanese 中 (naka) meaning "middle" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".




    (source)






    share|improve this answer


















    • 1





      I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

      – Ethan Kaminski
      Jan 22 at 5:42










    Your Answer








    StackExchange.ready(function()
    var channelOptions =
    tags: "".split(" "),
    id: "308"
    ;
    initTagRenderer("".split(" "), "".split(" "), channelOptions);

    StackExchange.using("externalEditor", function()
    // Have to fire editor after snippets, if snippets enabled
    if (StackExchange.settings.snippets.snippetsEnabled)
    StackExchange.using("snippets", function()
    createEditor();
    );

    else
    createEditor();

    );

    function createEditor()
    StackExchange.prepareEditor(
    heartbeatType: 'answer',
    autoActivateHeartbeat: false,
    convertImagesToLinks: false,
    noModals: true,
    showLowRepImageUploadWarning: true,
    reputationToPostImages: null,
    bindNavPrevention: true,
    postfix: "",
    imageUploader:
    brandingHtml: "Powered by u003ca class="icon-imgur-white" href="https://imgur.com/"u003eu003c/au003e",
    contentPolicyHtml: "User contributions licensed under u003ca href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"u003ecc by-sa 3.0 with attribution requiredu003c/au003e u003ca href="https://stackoverflow.com/legal/content-policy"u003e(content policy)u003c/au003e",
    allowUrls: true
    ,
    noCode: true, onDemand: true,
    discardSelector: ".discard-answer"
    ,immediatelyShowMarkdownHelp:true
    );



    );













    draft saved

    draft discarded


















    StackExchange.ready(
    function ()
    StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fbitcoin.stackexchange.com%2fquestions%2f83886%2fdo-%25e3%2582%25b5%25e3%2583%2588%25e3%2582%25b7-satoshi-or-%25e3%2583%258a%25e3%2582%25ab%25e3%2583%25a2%25e3%2583%2588-nakamoto-mean-anything-in-japanese%23new-answer', 'question_page');

    );

    Post as a guest















    Required, but never shown

























    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes








    2 Answers
    2






    active

    oldest

    votes









    active

    oldest

    votes






    active

    oldest

    votes









    3














    Without knowing the intended kanji, it's unclear exactly what meaning "Satoshi" and "Nakamoto" have, because there are sometimes many homophones in Japanese (including homophonous names). The Japanese Wikipedia article on Satoshi Nakamoto does not give kanji (and also treats it, typographically, as a Western name), suggesting that the exact intended meaning is unknown. But, we can make educated guesses.



    For "Satoshi", there are over a dozen possibilities listed on a Japanese name site, but many of them relate to virtue, wisdom, intelligence, and other intellectual traits.



    For "Nakamoto", it's much easier to provide a solid guess. 中本 is a common family name, roughly meaning "middle-origin". 仲本 might also be plausible, with this "naka" meaning "relation, relationship". And, even if "moto" were written as 元, this still roughly means "origin".






    share|improve this answer



























      3














      Without knowing the intended kanji, it's unclear exactly what meaning "Satoshi" and "Nakamoto" have, because there are sometimes many homophones in Japanese (including homophonous names). The Japanese Wikipedia article on Satoshi Nakamoto does not give kanji (and also treats it, typographically, as a Western name), suggesting that the exact intended meaning is unknown. But, we can make educated guesses.



      For "Satoshi", there are over a dozen possibilities listed on a Japanese name site, but many of them relate to virtue, wisdom, intelligence, and other intellectual traits.



      For "Nakamoto", it's much easier to provide a solid guess. 中本 is a common family name, roughly meaning "middle-origin". 仲本 might also be plausible, with this "naka" meaning "relation, relationship". And, even if "moto" were written as 元, this still roughly means "origin".






      share|improve this answer

























        3












        3








        3







        Without knowing the intended kanji, it's unclear exactly what meaning "Satoshi" and "Nakamoto" have, because there are sometimes many homophones in Japanese (including homophonous names). The Japanese Wikipedia article on Satoshi Nakamoto does not give kanji (and also treats it, typographically, as a Western name), suggesting that the exact intended meaning is unknown. But, we can make educated guesses.



        For "Satoshi", there are over a dozen possibilities listed on a Japanese name site, but many of them relate to virtue, wisdom, intelligence, and other intellectual traits.



        For "Nakamoto", it's much easier to provide a solid guess. 中本 is a common family name, roughly meaning "middle-origin". 仲本 might also be plausible, with this "naka" meaning "relation, relationship". And, even if "moto" were written as 元, this still roughly means "origin".






        share|improve this answer













        Without knowing the intended kanji, it's unclear exactly what meaning "Satoshi" and "Nakamoto" have, because there are sometimes many homophones in Japanese (including homophonous names). The Japanese Wikipedia article on Satoshi Nakamoto does not give kanji (and also treats it, typographically, as a Western name), suggesting that the exact intended meaning is unknown. But, we can make educated guesses.



        For "Satoshi", there are over a dozen possibilities listed on a Japanese name site, but many of them relate to virtue, wisdom, intelligence, and other intellectual traits.



        For "Nakamoto", it's much easier to provide a solid guess. 中本 is a common family name, roughly meaning "middle-origin". 仲本 might also be plausible, with this "naka" meaning "relation, relationship". And, even if "moto" were written as 元, this still roughly means "origin".







        share|improve this answer












        share|improve this answer



        share|improve this answer










        answered Jan 22 at 5:56









        Ethan KaminskiEthan Kaminski

        1461




        1461





















            3














            Yes, サトシ ("Satoshi" in Katakana) or 覚 ("Satoshi" in Kanji)




            Means "wisdom" or "sense" in Japanese.




            (source)



            ナカモト ("Nakamoto" in Katakana) or 中本 ("Nakamoto" in Kanji) is




            From Japanese 中 (naka) meaning "middle" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".




            (source)






            share|improve this answer


















            • 1





              I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

              – Ethan Kaminski
              Jan 22 at 5:42















            3














            Yes, サトシ ("Satoshi" in Katakana) or 覚 ("Satoshi" in Kanji)




            Means "wisdom" or "sense" in Japanese.




            (source)



            ナカモト ("Nakamoto" in Katakana) or 中本 ("Nakamoto" in Kanji) is




            From Japanese 中 (naka) meaning "middle" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".




            (source)






            share|improve this answer


















            • 1





              I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

              – Ethan Kaminski
              Jan 22 at 5:42













            3












            3








            3







            Yes, サトシ ("Satoshi" in Katakana) or 覚 ("Satoshi" in Kanji)




            Means "wisdom" or "sense" in Japanese.




            (source)



            ナカモト ("Nakamoto" in Katakana) or 中本 ("Nakamoto" in Kanji) is




            From Japanese 中 (naka) meaning "middle" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".




            (source)






            share|improve this answer













            Yes, サトシ ("Satoshi" in Katakana) or 覚 ("Satoshi" in Kanji)




            Means "wisdom" or "sense" in Japanese.




            (source)



            ナカモト ("Nakamoto" in Katakana) or 中本 ("Nakamoto" in Kanji) is




            From Japanese 中 (naka) meaning "middle" and 本 (moto) meaning "base, root, origin".




            (source)







            share|improve this answer












            share|improve this answer



            share|improve this answer










            answered Jan 22 at 0:03









            GeremiaGeremia

            2,33612357




            2,33612357







            • 1





              I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

              – Ethan Kaminski
              Jan 22 at 5:42












            • 1





              I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

              – Ethan Kaminski
              Jan 22 at 5:42







            1




            1





            I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

            – Ethan Kaminski
            Jan 22 at 5:42





            I don't think that kanji for "satoshi" is correct. I'm getting "satori", a mythical creature that can read minds; along with several different words (like "oboeru") that relate to memory.

            – Ethan Kaminski
            Jan 22 at 5:42

















            draft saved

            draft discarded
















































            Thanks for contributing an answer to Bitcoin Stack Exchange!


            • Please be sure to answer the question. Provide details and share your research!

            But avoid


            • Asking for help, clarification, or responding to other answers.

            • Making statements based on opinion; back them up with references or personal experience.

            To learn more, see our tips on writing great answers.




            draft saved


            draft discarded














            StackExchange.ready(
            function ()
            StackExchange.openid.initPostLogin('.new-post-login', 'https%3a%2f%2fbitcoin.stackexchange.com%2fquestions%2f83886%2fdo-%25e3%2582%25b5%25e3%2583%2588%25e3%2582%25b7-satoshi-or-%25e3%2583%258a%25e3%2582%25ab%25e3%2583%25a2%25e3%2583%2588-nakamoto-mean-anything-in-japanese%23new-answer', 'question_page');

            );

            Post as a guest















            Required, but never shown





















































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown

































            Required, but never shown














            Required, but never shown












            Required, but never shown







            Required, but never shown






            Popular posts from this blog

            How to check contact read email or not when send email to Individual?

            Bahrain

            Postfix configuration issue with fips on centos 7; mailgun relay